彼特拉克
爱挑衅的心上人
[意大利] 彼特拉克 钱鸿嘉 译
我那爱挑衅的心上人儿,
我千百次恳求你别闪动美丽的眼睛,
我已把心奉献给你,可你毫不动情,
傲气十足地向下俯视;
如果别的女人竟敢打起我的主意,
那真是痴心妄想,看错了人。
它永远不会再像从前那样,我这颗心;
因为你厌恶的东西,我也鄙夷。
现在,如果我摈弃这颗心,
在不幸的流放中从你那儿找不到支持,
既不懂单独生活,别人的召唤也不响应,
那我就同人间的正路背道而驰。
这样对我俩都是一种严重的罪行,
你的罪更重,因为这颗心爱你更深。
(编辑:王怡婷)
注:本网发表的所有内容,均为原作者的观点。凡本网转载的文章、图片、音频、视频等文件资料,版权归版权所有人所有。