你是天空一朵温柔的云
[美]纳博科夫 汪剑钊 译
你是天空一朵温柔的云,
你是海洋一朵透明的泡沫,
你是大理石上含羞草的影子,
你是灵魂不可避免的回声……
一支没有开头的歌曲响起来。
我呼唤你—你是否会答应,
我寻找你—你是否会悄悄躲起来,
我能否找到你?我不知道,远方的人儿。
你引发秘密的梦幻。
雾茫茫的夜晚让我激动,
我生活在无法言说的幻想中,
我凭借着唯一的爱情而呼吸。
我梦见了遥远的幸福,
我梦见了怡人的相会,
一支充满灵感的歌曲响起来,
蜷曲成一只订婚的戒指。
(编辑:王怡婷)
注:本网发表的所有内容,均为原作者的观点。凡本网转载的文章、图片、音频、视频等文件资料,版权归版权所有人所有。