我依水而生,
独身一人。没有妻儿,
我绕过每一种可能
才来到这里:
一间矮房在灰色的水边,
窗户总是开向
陈旧的海。我们不是选择这些,
我们仅是我们所造就的。
我们受苦,岁月流逝,
我们卸下货物,却卸不下
对负担的需求。爱是石头,
安放在海床上,
在灰色的水下。现在,除了真情,
我对诗歌毫无所求,
不求怜悯,不求名望,不求治愈。沉默的妻,
我们可以坐观灰色的水,
在泛滥着
平庸与垃圾的一生,
如岩石般生活。
我将忘却感受,
忘却我的天赋。那比生活
经历的一切更伟大、更艰难。
作者 / [圣卢西亚] 德里克·沃尔科特
翻译 / 冬至
(实习编辑:王怡婷)
注:本网发表的所有内容,均为原作者的观点。凡本网转载的文章、图片、音频、视频等文件资料,版权归版权所有人所有。