喜老自嘲原文:
面黑头雪白,自嫌还自怜。
毛龟蓍下老,蝙蝠鼠中仙。
名籍同逋客,衣装类古贤。
裘轻被白氎,靴暖蹋乌毡。
周易休开卦,陶琴不上弦。
任从人弃掷,自与我周旋。
铁马因疲退,铅刀以钝全。
行开第八秩,可谓尽天年。
喜老自嘲译文:
想到自己老了,面色显黑,头发雪白,自己都很是嫌弃和觉得可怜,千年的神龟在蓍草下老去,蝙蝠就像鼠辈中的神仙一样,可以飞翔,同是记录在册避世的人,装扮的都想古代的圣贤一样。裘衣外覆盖着细棉丝绸,柔软的鞋履踩在乌黑的毯子上,周易有不再开卦之日,陶令琴也有不上弦弹奏的时候,听任主人的放弃和弃掷,自然是不由我来操作的了的,再强悍的宝马也会因为疲劳而日渐消弭,即便是铅锻造的刀也会随时光消磨殆尽成钝;即将71岁了,也算是颐养天年了
喜老自嘲赏析:
古诗是白居易快71岁的时候写给自己的自嘲诗,诗文中描述了自己的近况,慨叹年老色衰,哀叹岁月蹉跎,无力无奈的愁绪,仲有凌云之志,却无拼搏之体的苦闷和哀愁,最后只能自己安慰自己,年岁到了,就得遵循自然规律,服从天命;