我的爱情之歌
[德] 拉斯克·许勒 谢芳 译
如同一口秘密的井
我的血液总是,
低声谈起你,谈起我。
在蹒跚的月亮下
我的赤裸的、寻觅的梦,
一些夜游的孩子,
正轻轻跳过阴暗的矮树篱。
啊,你的嘴唇充满阳光……
你的嘴唇的令人沉醉的香味……
在蓝色的伞形花序中,镶着银边,
你在微笑……你,你。
我的皮肤上
总是起伏着战栗
越过两只肩膀—
我在倾听……
如同一口秘密的井
我的血液在喃喃低语。
(编辑:王怡婷)
注:本网发表的所有内容,均为原作者的观点。凡本网转载的文章、图片、音频、视频等文件资料,版权归版权所有人所有。