作者:[美]艾米·洛威尔 翻译:光诸
唉,你呀你
曾经相逢一面的你,
刚刚沐浴,
在苹果树下舒展身体,
说话之前你为何不把我掐死
好过用巧词儿给我填满狂野的白色蜂蜜,
然后把我扔在一边,
只寄望林中的蜂儿怜香惜玉。
Carrefour
AMY LOWELL
O You,
Who came upon me once
Stretched under apple-trees just after bathing,
Why did you not strangle me before speaking
Rather than fill me with the wild white honey of your words
And then leave me to the mercy
Of the forest bees.
(编辑:王日立)
注:本网发表的所有内容,均为原作者的观点。凡本网转载的文章、图片、音频、视频等文件资料,版权归版权所有人所有。