无所不在的道全文,翻译赏析_好诗文网

更新:2018-06-06 15:46:04

丛飞网,丛飞,从飞,散文精选,古诗文,古诗词,诗人的故事,无所不在的道全文,翻译赏析_好诗文网

【原文】
  子曰:“鬼神之为德,其盛矣乎!视之而弗见,听之而弗闻,体物而不可遗。使天下之人,齐明盛服(1),以承祭祀。洋洋乎!如在其上,如在其左右。《诗》曰:‘神之格思,不可度思,矧可射思。’(2)夫微之显,诚之不可掩(3)如此夫!”


【注释】
  (1)齐(zhai):通“斋”,斋戒。明,洁净。盛服:即盛装。(2)“神之格思……”:引自《诗经;大雅。抑》。格,来临。思,语气词。度,揣度。矧(Shen),况且。射(yi),厌,指厌怠不敬。(3)掩:掩盖。


【译文】
  孔子说:“鬼神的德行可真是大得很啊!看它也看不见,听它也听不到,但它却体现在万物之中使人无法离开它。天下的人都斋戒净心,穿着庄重整齐的服装去祭祀它,无所不在啊!好像就在你的头上,好像就在你左右。《诗经》说:‘神的降临,不可揣测,怎么能够怠慢不敬呢?’从隐微到显著,真实的东西就是这样不可掩盖!”


【读解】
  这一章借孔子对鬼神的论述说明道无所不在,道“不可须臾离。”


  另一方面,也是照应第12章说明“君子之道费而隐”,广大而又精微。看它也看不见,听它也听不到是“隐”,是精微;但它却体现在万物之中使人无法离开它,是“费”,是广大。


  作一个形象的比喻,道也好,鬼神也好,就像空气一样,看不见,听不到,但却无处不在,无时不在,任何人也离不开它。


  既然如此,当然应该是人人皈依,就像对鬼神一样的虔诚礼拜了。 [下一章>>] [返回目录▲]

上一篇:行远自迩,登高自卑全文,翻译赏析_好诗文网 下一篇:天生我材必有用全文,翻译赏析_好诗文网

推荐文章