作者:胡安·赫尔曼【阿根廷】
结系住线
为了使它们
不再坚持缝的追求。
线沉默不语
并依然和自己
要被系住的灵魂不离不弃。
这是要被系住的灵魂
像被爱的男人一样
将空气、水和不灭的火
向被爱的女人释放。
系住贫穷的结
是一张虚无的脸庞。
饥饿存在于
世界破碎的味道上。
解读
赵振江
这首小诗选自赫尔曼的《漫游》(MUNDAR)。在西班牙语中,本没有MUNDAR这个词。它是由MUNDO(世界)和ANDAR(行走)组合而成的。经过几十年凄风苦雨、不屈不挠的奋斗历程,赫尔曼对社会和人生有了深刻的感悟。小到个人,大到宇宙,无不处在类似“线”与“结”的矛盾之中。“结”束缚着“线”,但它义是“线”本身造成的。人类社会又何尝不是如此呢?社会的诸多问题(如饥饿、贫穷)都是人类自身造成的。但是“线”的可贵之处在于矢志不渝地坚持自己的理想——缝制庇护人类的衣裳。尽管诸多的“结”企图“束缚”它们,但它们依然要为自己可爱的人奉献“空气、水和不灭的火”。人类社会不正是在不断挣脱一个个“结”的束缚中向前发展的吗?诗的结尾点出:造成贫穷的“结”像一张无形的脸,它是世间饥饿的源头。诗人的“点睛”之笔自然会引发读者的深思。
“线”和“结”是日常生活中时时处处可见。普通得不能再普通的事情,诗人却能从小见大,生动地向我们阐释了一个具有普遍意义的道理,这正是这首小诗的高妙之处。作为一位历尽沧桑的诗人,赫尔曼已不再像年轻时那样,对社会的不公发出义愤填膺的呐喊,而是通过对日常事物细微的观察,抒发心中深邃的感悟。这也是当代诗人“让读者参与创作”的特征之一。不同的人可以有不同的理解,得出各自的结论。“奇文共欣赏,疑义相与析”。以上只是译者的一点想法而已。诗人简介
诗人简介
胡安·赫尔曼(1930-),生于阿根廷首都布宜诺斯艾利斯,15岁加入共青团,18岁退学,一生都在为寻求真理、维护正义而斗争。并因此而屡遭独裁政府的迫害,长年流亡国外。自8岁开始尝试诗歌写作,至今已发表诗集40余部,获阿根廷国家诗歌奖、塞万提斯文学奖等多种国际国内奖项,是享誉世界的拉美诗人。
(实习编辑:了然)
注:本网发表的所有内容,均为原作者的观点。凡本网转载的文章、图片、音频、视频等文件资料,版权归版权所有人所有。