亲爱的——
我不是土地或原木
你也不是
海洋或天空构成的身体,
我们更像是
那些小动物
我们生来如此。
土地和海洋
在它们的交界线上
认识彼此
当它们相遇
我们对彼此
有了些许了解
此一时,彼一时,
我们曾经向对方
展示了此处彼处的一点身体
和一些感觉。
我们把这种展示
叫做“认识”而非“实践”。
我们似乎在说,
此一时,彼一时,
有某种感觉降临。
什么样的隐喻,
可以形容两只不同的动物
共享一个空间?
“婚姻”?
我们共享一个实践,
你和我,
以一系列不同的姿势。
这是我
成为一棵树的方式
[ ]
而这是你如何
[ ]
成为悬浮于外层空间的身体。
作者 / [美国] 多妮卡·凯利
译者 / 光诸
(编辑:王怡婷)