如此我不必照见自己的孤独

2018-04-11 10:38 编辑:元妙菡

丛飞网,丛飞,从飞,散文精选,古诗文,古诗词,诗人的故事

           水池干涸了

           一天我们在田原散步,

           看,尽头处的那个水池

           我们两个笑着,相遇

           在被风搅动的水里。

           此刻我又走到这条路,

           思念在胸中嘶吼。

           但看上去水池已经干涸,

           如此我不必照见自己的孤独。

           作者 / [阿尔巴尼亚]伊斯玛伊尔•卡达莱

           翻译 / 马赛

           Pellgu është tharë

           Një ditë në fushë shëtisnim,

           Dhe ja, te ky pellg mu në fund

           Të qeshur të dy ne u pamë

           Në ujët që era lëkund.

           Tani erdha prap’ tek udha,

           Bredh tutje me mallin në gji.

           Por pellgu është tharë siç duket,

           Që veten mos shoh në vetmi.

           Ismail Kadare

  (编辑:王日立)


注:本网发表的所有内容,均为原作者的观点。凡本网转载的文章、图片、音频、视频等文件资料,版权归版权所有人所有。


查看更多>>
上一篇:做最明亮的那一个人 下一篇:像圆熟的果实,同时感激风...
分享到:
微信扫码关注: