它们就像爱情,怒放于世界之上
2018-04-08 15:58 编辑:支元菱
乳草
我柔声告诉自己,爱情就是这样开始的——
空气中活跃着难以致信的东西,
各种想像得到的可能性的种子
飘过湿漉漉的草叶,在
羊齿蕨细弱的臂下潜行。飘飞如雪
如古老的灰烬,最终落在公路上
当我们下坡步入灌木丛,被
芬芳的忍冬和白色樱草花
包围。
我忆起祖母曾经想像
这些小游民是活着的生命体,
一个还未被归类的很小的门。
她说她想起身穿白衣的
处女,跳着华尔兹穿过空气。
即使我向她展示它的种荚,
里面有着小蜘蛛一样伸展开的种子,
她也拒绝相信。
此刻,我和你并肩站立在拥挤的
秋雾里,看着它们集群,涌现于
脆硬的茎端,怒放于世界之上
如同年轻的恋人——在高高的草丛中约会,
手指温柔地栖身于凌乱的头发间。
听,你可以听到它们在这急流
中的耳语,它们在盯着我们看,充满好奇——
他们也活着,他们是什么?
作者 / [美国] 布莱德福特·泰斯
翻译 / 光诸
(编辑:王怡婷)
注:本网发表的所有内容,均为原作者的观点。凡本网转载的文章、图片、音频、视频等文件资料,版权归版权所有人所有。
上一篇:酒吧里的炸弹将在十三点二... 下一篇:你只是每一个孤独的瞬间
分享到:
微信扫码关注:
为你推荐
TAGs