叶芝 · 当你老了

2018-04-09 02:42 编辑:平谷雪

丛飞网,丛飞,从飞,散文精选,古诗文,古诗词,诗人的故事


威廉· 巴特勒· 叶芝(William Butler Yeats, 1865—1939), 爱尔兰诗人、剧作家和散文家,爱尔兰文艺复兴运动的领袖。


当你老了


[爱尔兰] 叶芝 袁可嘉 译


当你老了,头白了,睡意昏沉,

炉火旁打盹,请取下这部诗歌,

慢慢读,回想你过去眼神的柔和,

回想它们昔日浓重的阴影;

多少人爱你青春欢畅的时辰,

爱慕你的美丽,假意或真心,

只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;

垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,

凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,

在头顶的山上它缓缓踱着步子,

在一群星星中间隐藏着脸庞。


注:本网发表的所有内容,均为原作者的观点。凡本网转载的文章、图片、音频、视频等文件资料,版权归版权所有人所有。



查看更多>>
没有了! 没有了!
分享到:
微信扫码关注: