死得其所:我不要看你死去
2018-04-11 20:23 编辑:娄书蕾
作者:威尔福莱德·欧文
双倍弯腰,就像老乞丐被麻袋压弯,
半蹲不蹲,像丑老太婆一样咳嗽,我们透过污泥咒骂,
直到我们在不祥的照明弹下转身
开始向着遥远的休憩处跋涉。
男人们半睡半醒,很多人丢掉了靴子
但是仍然一瘸一拐地走,脚被血浸透。一瘸一拐,看不见东西,
疲惫又醉酒,甚至听不到“59弹”的呼啸声,
那炮弹有气无力,被甩在我们队伍的后面。
毒气!毒气!快,小伙子们--经过一阵迷狂的乱摸,
及时戴上了笨重的防毒面具;
但还是有人在手忙脚乱中大喊,
就像在大火或者生石灰里挣扎……
透过玻璃片和厚重的绿光看出去,昏暗一片,
就像在绿色的海洋中,我看到他在溺水。
在我一世的梦中,在我无望的瞪视下,
他猛冲向我,摇曳,哽喘,溺毙。
我们抓住他的手脚把他悠到大车上
在有些窒闷的梦中你也会跟着这辆车慢行。
看他脸上蠕动的白眼珠,
他悬垂的脸,就像魔鬼厌倦了罪恶;
如果你能听,就会听到在每次颠簸中,那血
在腐败成泡沫的肺中咕噜一下,
癌一般下作,邪恶的反胃一样苦,
足以永久烧伤无辜的舌头,
我的朋友,你不可以热情地告诉孩子们,
那些渴望听到不顾一切的荣耀的孩子们,
那个古老的谎言:
为国捐躯,死得其所。
(编辑:王谦)
注:本网发表的所有内容,均为原作者的观点。凡本网转载的文章、图片、音频、视频等文件资料,版权归版权所有人所有。
查看更多>>
上一篇:北岛:零度以上的风景 下一篇:刺猬:你不能爱得这么深而...