喜庆童年
2018-06-14 16:27 编辑:邰灵雁
作者:圣-琼·佩斯
译者:叶汝琏
“国王之光的领地”
I
棕榈……!
那时替你在绿叶水里洗澡;绿色阳光染透了海水;你母亲的女佣们,皆是些光洁的大姑娘,她们在你身边移动温暖的双腿,而你却哆嗦……
(我说的是早年盛世,那时,周围衣裙簇拥,光明普照领地。)
棕榈!还有苍劲的根藤
那份温馨……!那片土地
唯愿份外欲隐欲现,苍弯份外深邃,
那时的树木参天,厌倦了朦胧的构想,而编结着纠葛不清的联姻……
(我寻味地做了这场梦:安逸地逗留在若狂的风帆当间。)
那些攀高的
弯曲的根藤喜庆
奇妙的通道条条畅通,拱顶和殿堂的创建,
于是光明,令万物滋长的个功更加纯洁,缔造着这纯白的王国,随我领去那儿兴许是自己没有影子的形体……
(我说的是早年盛世,昔日,周围簇拥着男人们和他们的姑娘,他们咀嚼着那样的叶片。)
那时,男人们
话语有多庄重,妇女们手臂有多悠闲;
那时,大牲畜默然,如同我们,冈是以根藤为食。简直叫养尊处优!
而且它们的眼睛偏爱向浓阴处久久地张望……
(我做了这场梦,消耗了我们又不留踪痕。)
[NextPage]II
我母亲的使女们,高大而光洁的姑娘……我们的神奇的眼帘……呵,
光明!呵,恩惠!
管叫任何事物,我都牢记了它有多大,管叫一切动物,也牢记了它有多美。
呵,我那些朵儿更大的、贪婪的花,在红叶簇间,乔食我那些多美的
绿昆虫!园中的花球散发家族基因的气息,还死去了最小的妹妹,我见识她的桃花心木棺,可发香啦、透过三间卧房的玻璃窗。那时候可不该拿石子弹死那蜂鸟……然而大地在我们的捉弄下驯服得如同那位侍女,
那位应分坐张椅子的,每逢家人聚到一起。
……草木的雯诚,啊,光明,呵,恩惠!……
还有这些苍蝇,这类苍蝇,往花园的最末的阶台飞去,如同光明飞快地唱过去!
……我想起盐昧我记起那份盐昧儿,正是黄肤色奶娘从我眼角擦去的盐味。
那位行祭的黑巫师总训说:“世界如同独木舟,转呀转呀,转得压根儿知不道大风强笑还是哭……”
接着我的眼睛马上描绘出
明晃的洋面上一个摇摆的世界,认出樯栏中光滑的桅杆,透过枝叶的桅楼以及驶风杆和横桁,藤条的稳索,
就是那儿,抽得老高的茶朵
——化为阿苏儿的啼唤。[NextPage]
III
……还是这些苍蝇,这类苍蝇,又飞到花园的最木的阶台……有人喊。我就去了……我寻味地说着话儿。
——若非童年,那么以往是,如今再也寻不见的究竟是什么?
平原!缓坡!那会儿
根本不兴类别!因为全是光耀的领地和疆界。而且光和影简直是形影不离的一回事……我说的正是一种寻味……周围熟果。
兴许蒂落
而我们唇边的快感却无一丝败味。
男人的嘴唇看上多庄重。唇边闪动的阴影就更浓,女人手臂多悠闲,便撩起更多的梦想。
……我的四肢正增长,又增重,都添了年纪!我再也认不出对孩子们的梦来说水磨和蔗田的任何一处都按活水畅流的方式派了用场……右边
远进咖啡,左边照例收木薯
(啊!叠起的船帆,啊,溢美的事物!)
而从这儿走的是烙了印的马匹,短毛的公骡,公牛都打这边过;
这里搁鞭绳.那里就听列岛鸦“安娜奥”鸣叫——再过去便是磨坊堆积断残的甘蔗场。
加上一片行云
又紫又黄,可可李的皮色,逢它颓然滞住给火山顶戴上金冠,竟然唱名唤出茅屋内
一个个侍女
若非童年,那么以往是,而如今再寻也不见的究竟是什么?
IV
因为全是光耀的领地和疆界。畜群登上斜坡,随行的乳牛散发甘蔗汁液的香甜……我的
四肢正增长,又增重,都添了年纪! 我记起
那一天的痛哭,那天挺美又挺恐怖,挺恐怖!……
记起惨白的天穹,呵,一派静寂!它一下燃烧,宛如火炽的目光……我痛哭仿佛在年迈而温柔的掌心里埋头痛哭……[NextPage]
呵!恰似一阵纯粹的抽泣。无需爱怜、呵! 就是那样,那阵呜咽摇落我的亮额,犹如一颗大星辰。
……你的母亲当时何等美丽,却面色苍白
当她俯下修长而怠倦的身子
续你戴稳那顶麦秸或阳光编就并饰以双层
叶片的,沉甸甸的太阳帽
而且当她那袭漂纱的衣裙掀动而作响,一边刺破那委之于阴影的梦,一边淹没你的睡意的时候!
我的保姆本是混血娘,浑身散溢蓖麻的香气,我老见她额上品莹的汗珠在眼角眉稍闪动——还有那张温热的嘴带有河畔蔷薇苹果于午前发出的气息。
却是她善治蚊伤的本领,
我还要说那丽人儿,双臂总那么白皙,还有那柔顺又火热的花容探出百叶宙俯就你们象牙色的
阔眼帘。
然而我不曾分辨他们的全部话音,也认不山全体男男女女,虽然都在高层的木宅内
侍奉;可是我仍久久地记住
那张张静默的面孔,形同木瓜容有怠倦,分别站在我们每张坐椅背后,犹如死寂的星辰。
V
……啊!我有理赞扬!
我的额头,黄肤色的手捂过,
我的脑门,你可曾记得盗汗?
可记得发烧难眠的子夜以及水罐子那股气味?
可还记得清早水湾上自舞的青幽曙光的花朵
和那正午的钟声,阵阵盖住蚊蚋与多彩的太阳射出箭簇的声息……?[NextPage]
呵!我有理!啊,我有理赞扬!
泊在码头放送乐曲的那些海轮。那多处的苏木岬角;那些正裂的椰子……但是那些停泊放送音乐的轮船后来又如何了呢?
棕榈……!那时
一片大海,容易轻信又为隐约的远航困扰,层浪迭起,如同座座果园上空的天穹,
洋溢着金色海产,紫鱼和飞鸟。
那时,更为宜人的阵阵芳香,飘自最华美的林梢,
扩散着陈年的气息,
又经过我父亲园子里月桂的独特熏陶——啊,虚幻!
一个为金甲玉鳞所荣耀的世界,困惑到发狂的地步了。
(……啊,我有理赞扬,啊,华贵的传说,啊,丰盛的筵席!)
VI
棕榈!
瞧那迸发巨响的住宅上空,如许交锋的火焰长矛!
……阵阵人语成了为暴风裹挟的一片洪亮的声响……父亲的木船,够勤快的,载来一船白人巨擘;总之,还许是群蓬发的天使;亦或是些身著上等布帛头戴节骨木心宽帽的壮汉(如我父亲那样高尚正派)。
……正在这天早晨,我亲见裸体的海水苍白的水域上,沿着西海岸驶来王侯及其快婿,上流的男士,衣冠楚楚又不苟言笑,因为午前的大海成了那样一个礼拜天,一位上帝的形体为休憩完全占有,蜷缩了双腿。
到了正午,好些火炬都高举为我出逃。而我现在以为紫檀和白铁皮构建的拱门和厅堂都灯火齐亮,迎着火山的梦想,
恰当那时,大人们令找们合掌膜拜那尊盛装的偶像。
棕榈!还有苍劲的根藤
那份温馨……!信风吹拂,野鸽和那头栗色雌猫都给那片繁茂的带刺叶丛
打成一个个大洞,而在洪水芳香的夜色对照下,
嫣红间绿的月光宛如累累高悬的芒果。
……然而那时叔伯们都低声同母亲细语。他们都将乘骑拴在门前。而且整个宅邸都经受住了,掩映在树影的摇曳下。
(实习编辑:了然)
注:本网发表的所有内容,均为原作者的观点。凡本网转载的文章、图片、音频、视频等文件资料,版权归版权所有人所有。
查看更多>>
上一篇:耆旧遗音 下一篇:浣溪沙·云蒙山初夏