东光原文、翻译及赏析_古诗

2017-03-14 16:58 编辑:昝靖雁

丛飞网,丛飞,从飞,散文精选,古诗文,古诗词,诗人的故事

译文及注释8459

译文
  天亮了吗?苍梧为什么不亮?苍梧这里潮湿,陈年贮藏的多是已经败坏的粮食,无法作为军粮食用。远征者早起行军,情绪都很悲伤。

注释
①东光:东方发亮,即天明。
②不:同“否”。苍梧地多潮湿,多雾气,所以天迟迟不亮。
③腐粟:陈年积贮已经败坏的五谷粮食。
④游荡子:离乡远行的人。

查看更多>>
上一篇:登高丘而望远原文、翻译及... 下一篇:饮马长城窟行原文、翻译及...
分享到:
微信扫码关注: