
李光某到郴幾兩月適當重陽而菊猶未開然江山清遠又仙佛所居有足樂者因成鄙句以寫離憂原文及翻译

李光離陽壽縣百餘里遇大風雨溪流漲溢宿修仁境小寺新潔可喜不復有滯留之歎偶成長句老病字畫欹斜輙自笑也仲子孟堅同來原文及翻译

李光丙子正月二十三日紀事原文及翻译

李光和雨後對月原文及翻译

李光象臺原文及翻译

李光送秦令元發赴吉陽原文及翻译

李光獨居自遣一首寄厚之原文及翻译

李光拙詩奉送厚之權郡還闕原文及翻译

李光吏隱堂原文及翻译

李光林庭植雖已受代勉爲感思之行交印後即浩然歸隱徜徉里巷間以棋自娛樂哉未易得也因成拙句贈行原文及翻译

李光靈真道人久無詩來用協甫韻并前篇寄之且拉爾耳翁同賦原文及翻译

李光海外自去冬不雨至今農圃俱病郡侯率僚友爲民祈禱二月十八日祭社致齋是日雨作喜而成詩呈逢時使君原文及翻译

李光元弼主簿喜飲而吝於開閣又累輸棋不償同僚頗以爲言八月朔出郊乃有戹陳之歎因再次其韻原文及翻译

李光悼程伯宇尚書 其二原文及翻译

李光悼程伯宇尚書 其一原文及翻译