我无法带你回家,连祝福也显得多余

2018-04-08 17:38 编辑:隗小凡

丛飞网,丛飞,从飞,散文精选,古诗文,古诗词,诗人的故事


月亮上的新泽西

——致L.Z.


这是你的树,河流,草地,

你的大房子,你的美国,

这是你在另一颗星球上的生活,

你放慢车速引我穿行在山麓间,

就像在宽银幕上播放私生活的纪录片。


大客厅的墙头挂着印象派的复制品,

地板上堆满你女儿的玩具,

白天,当丈夫去了曼哈顿,

孩子去了幼儿园,街区里静得

只剩吸尘器和割草机的交谈,

你就在跑步机上,像那列玩具火车

在它的环形跑道上,一圈又一圈地旋转……


这里我惊讶于某种异化,

并非因为你已经改换国籍

或者成为了别人的妻子,我

惊讶于你的流浪这么快就到达了终点——

我们年轻时梦想的乐土

已经被简化成一座舒适的囚笼,

并且,在厚厚的丝绒软垫上,

只要谈论起中国,你的嘴角就泛起冷嘲的微笑。


我还悲哀于你错失了一场史诗般的变迁,

一个在现实中被颠倒的时间神话:

你在这里的每一年,

是我们在故乡度过的每一天。

傍晚,我回到皇后区的小旅馆里,

将外套搭在椅背上,眼前飘过

当年那个狂野的女孩,爱

自由胜过梅里美笔下的卡门,走在

游行的队列中,就像德拉克洛瓦画中的女神。


……记忆徒留风筝的线轴,

我知道我已经无法带你回家了,

甚至连祝福也显得多余。

无人赋予使命,深夜

我梦见自己一脚跨过太平洋,

重回烈火浓烟的疆场,

填放着弓弩,继续射杀那些毒太阳。


作者 / 朱朱

(编辑:王怡婷)


注:本网发表的所有内容,均为原作者的观点。凡本网转载的文章、图片、音频、视频等文件资料,版权归版权所有人所有。



查看更多>>
上一篇:R.S. 托马斯:一个慢行者... 下一篇:马克·斯特兰:我一直以来...
分享到:
微信扫码关注: