奥登:罗马的陷落

2018-06-08 22:14 编辑:杨尔芙

丛飞网,丛飞,从飞,散文精选,古诗文,古诗词,诗人的故事

作者:奥登(W.H. Auden)
翻译:光诸

              波浪猛击着堤岸,
              孤独之地的暴雨
              冲刷着被抛弃的队列。
              而山洞里填满了亡命之徒。

              夜礼服被怪诞之风滋养;
              而国库的特工
              正穿过小县城的下水道,
              追逐逃税的人。

              私密的魔法仪式,
              让神妓入睡;
              所有的文人,
              都有一个想像的朋友。

              劳心销骨的将军
              或许赞美古代的律法;
              而肌肉僵硬的水兵在哗变,
              为了食物和钱。

              恺撒的双人床温暖,
              像一个粉红的正式表格
              一个低层职员
              写下“我讨厌上班”。

              贫富不知的红腿小鸟,
              坐在它们布满斑点的蛋上,
              看着每个瘟疫横行的城市。

              在外面的某个地方
              大群的驯鹿穿过
              一里又一里金色地衣,
              静,而且快。

 (编辑:野狸红)


注:本网发表的所有内容,均为原作者的观点。凡本网转载的文章、图片、音频、视频等文件资料,版权归版权所有人所有。



查看更多>>
上一篇:哈特·克兰:我祖母的情书 下一篇:扬尼斯·里索斯:在一座古...
分享到:
微信扫码关注: