关于香格里拉的散文——寻梦,在那遥远的地方
2020-03-09 08:50 编辑:池涵蕾
"当四季只剩下春天,
当一片土地红得耀眼,
当湖泊成为女神的眼泪,
当皑皑的白雪铺满了高山,
当古老的歌谣依次唱响,
当烈风遍吹着马的经幡,
当彩云又在天空升起,
当你置身在彩云之南。"
——《彩云之南》
一.
香格里拉,在藏语里的意思是"心中的日月",因此说,香格里拉是因梦而生的。
梦中的香格里拉瑰丽多姿,让人欢喜,让人沉醉,甚至,有点让人痴狂——
当陽光漫过梅里雪山,把大片灿烂的金辉洒向幽深的松赞林寺的时候,寺院里便响起了千年不绝的钟声,那浑厚有力的声响回荡在山谷,前世今生的所有记忆便如同湖边的晨雾一般弥漫而来——
藏教的诵经声声入耳,纳帕海的草香吸引着成群的野马和牛羊,当粗犷嘹亮的歌声在五彩缤纷的草甸四处飘荡,香格里拉,便真实地从梦中醒来了。
雪山脚下,碧落海旁,纯净与清凉的世界是如此的自由与空旷,脑子突然间就出现了空白,一时间竟然不知该如何将自己安放,下意识地扑进了爱人的怀里,他轻吻着我的发丝喃喃地说:"妮子,我们来到了天堂——"。
静静地看穿酱红色僧袍的喇嘛叩首膜拜,虔诚在每一寸土地庄严地升腾;凝视远山的起起伏伏,眨眨眼睛仔细辨认白雪的影踪;汩汩的流水在和五彩石说着情话;空气中充满了爱的芳香——看着听着,不知不觉不约而同,我们举起了十指相扣着的两双手臂,让它们舒展地伸向天空,那便是我们飞翔的羽翼,在湛蓝湛蓝的天空下,我们像鸟儿一样幸福地翱翔!不知过了多久,爱人轻轻地衔了一下我的耳垂儿,"宝贝,把眼睛闭上",我乖乖地合上了双眼,爱人将我抱起,一圈又一圈地旋转,我的眼帘里一会儿是金光,一会儿又是橙红,然后渐变为玫红、粉红——他喘着粗气,把我放了下来,然后牵着我的手儿,一路狂奔着扑向了漫无边际如茵的青青草地——
在这片最浪漫最惬意的乐土,我们对着苍穹大声呼喊着彼此的名字,地老天荒的誓言,被我们铭刻在了梅里雪山的经幡之上。
二.
"太陽最早照耀的地方,是东方的建塘,人间最殊胜的地方,是奶子河畔的香格里拉。"
——詹姆斯·希尔顿《消失的地平线》
这是一块永远和平、宁静安详的土地,这是一个叫做蓝月山谷的地方,山谷前有座状如金字塔般高耸入云的雪山卡拉卡尔,每当月光洒在雪峰之上,雪峰就会映射出淡蓝色的光,而"当太陽最初的光芒吻了上来,这顶峰竟妆点上了彩色的胭脂。"
卡拉卡尔,在蓝月山谷的土语里就叫"蓝月亮",之所以要说卡拉卡尔,是因为《消失的地平线》告诉我们,翻越卡拉卡尔,再穿过一片云雾缭绕的林海,才能见到一座喇嘛寺,只有来到了这座喇嘛寺,才算进入到了香格里拉的核心腹地,卡拉卡尔,是通往香格里拉的唯一的必由之路。
大喇嘛有着一双深陷进眼窝却依然炯炯有神的眼睛,满脸的皱纹却没有一丝沧桑,他操着一口流利的英语,及其纯正而标准。他滔滔不绝地讲述着中世纪时基督教在亚洲地区传播的历史以及后来的兴衰,我们又进入了一场遥远而隐秘的梦境——
大喇嘛讲了好多好多的故事,最后他说,按照香格里拉的标准衡量,我们人生的陽光阶段还没有开始,如果我们留在这里,我们获得的觉悟将会使我们走向前所未有的智慧与成熟,,并且无论多大的年龄,我们都能够拥有清晰的记忆也永远不会消失青春的魅力——
上个世纪的三十年代,几个英国人因为一次意外而来到了一个陌生而神秘的藏区。那里四面雪山环绕,大峡谷的谷底有金矿,但生活在那里的人们却对峡谷里的黄金视若罔闻,人们活得逍遥自在,静享陽光和雪山的馈赠。
在希尔顿的笔下,香格里拉是一个人们团结友爱、和睦相处、幸福安康的社会。在多种宗教并存的情况下,各教派、各民族、人与人、人与自然的关系都遵守着"适度"的美德,他们把人的行为分为三种:过度、不及和适度。他们认为过度和不及是罪恶的源泉,只有适度才是最完美的。
由于香格里拉被其定位成多民族、多宗教、多文化、多气候、多种地理风貌兼容并存的地方,是永恒、和平、宁静的象征,权威的《不列颠文学辞典》称赞希尔顿为英语词汇创造出了"世外桃源"这个名词,好莱坞也及时地把《消失的地平线》搬上了银幕,主题歌《这美丽的香格里拉》很快传遍了全球,香格里拉,这一由美国人命名的世外桃源的象征,从此,便成了人们追求寻觅的理想境地。
《消失的地平线》最伟大的人文意义,就在于它让西方人也拥有了中式的世外桃源之梦。
雪山、峡谷、高原湖泊、原始森林、民族风情——"一片色彩纷呈的厅堂楼阁紧紧地依偎着山腰——以一种花瓣似的精美与雅致巧妙地镶嵌于悬崖之上,富丽而高雅"——我美丽的喇嘛庙啊,"没完没了地唱我们没完没了地跳——"上一页12下一页
查看更多>>上一篇:我知道七月的丁香有多美 下一篇:初夏物语