首页 >文章 - 所爱文学-追寻心灵的艺术之旅 > 列表
简 黄昱宁 译 第一次见到简·福勒的情形,我记忆犹新。其实,若非那一瞥之间她
血染风情 ——一五八九年的故事 这是一个西班牙诗人给这个故事取的名字。他将
患难之交 汤伟 译 三十年来我一直在研究我的同类,我对他们还是不够了解。我很
舵手 “我不是舵手?”我大喝一声。 “就你?”一个高大魁梧的神秘男人问。他用
蛮子大妈 一 我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的
魏徵《谏太宗十思疏》 臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源①; 思国之安
流浪汉 汤伟 译 天晓得我抱怨过多少次,我连一半的时间都抽不出来,以完成哪怕
“岸边的圣·方济各”教堂 阿利斯特和多伦特写过这个题材,于是艾拉斯特也想一试身手。
巍巍古寺在山林,不知寺内几多僧。 三百六十四只碗,看看周尽不差争。 三人共食一碗饭,
菲利贝 ——巴黎一位膏梁子弟的生活片段 我与勒卡先生有些交 情。这大个子身高
万事云烟忽过,百年蒲柳先衰。而今何事最相宜?宜醉, 宜游, 宜睡。 早趁催科了纳,更量出入收支。
圣诞晚会上基督身旁的小男孩 “带着一只小把手”的男孩小孩子是一批奇怪的人。人们经
残年哭知己,白日下荒台。 泪落吴江水,随潮到海面。 故衣犹染碧,土不怜才。 未老
西宫夜静百花香, 欲卷珠帘春恨长。 斜抱云和深见月,朦胧树色隐昭阳。 沈德潜说:“王
拒绝 我们这座小城根本不靠边境,绝对不靠,它离边境还 老远老远,这座小城的人大概