首页 >文章 - 所爱文学-追寻心灵的艺术之旅 > 列表
别人家的妻子和床底下的丈夫 “劳驾,先生,请允我向您打听……” 一个过路的
索利托牧场的卫生学 假如你很熟悉拳击界的纪录,你大概记得九十年代初期有过这么一件
日常困惑 平平常常的一件事:它总是忍受一种日常的困惑。甲和h地的乙做了一笔重要的
精确的婚姻学 “我以前对你讲过,”杰夫·彼得斯说,“我对于女人的欺骗手段从来就没
陀螺 有个哲学家总是在孩子们玩耍的地方遛达来遛达去。只要看到一个有陀螺的男孩,他
华而不实 托尔斯·钱德勒先生在他那间在过道上隔成的卧室里熨晚礼服。一只熨斗烧在小
蒙德拉哥勋爵 梅绍武 译 奥德林大夫瞧了瞧桌上的台钟:五点四十分。他对他的病
普罗米修斯 关于普罗米修斯有四种传说。 根据第一种传说的说法,由于他将神出
拙劣的笑话 我们亲爱的祖国正以不可阻挡之势、纯真感人的激情开始复兴,她所有的英雄
珍珠项链 贺广贤 王升印 译 “真是太巧了,我跟你坐到一块儿了!”我们入座就餐
桑西一家 无疑,莫里哀笔下的堂璜是个风流 公子。但他首先是个教养良好的人;在惹上寻
敲门 那是在夏季,一个炎热的白天。在回家的路上,我和妹妹从一家庭院门前经过。我不
天窗室 首先,帕克太太会领你去看那双开间的客厅。当她在滔滔不绝地夸说屋子的优点以
脆弱的心 在同一个屋顶之下,同一套住房之中,同一个四屋楼上,住着两个年轻的同事:
无言独上西楼,月如钩。 寂寞梧桐深院锁清秋。 剪不断,理还乱,是离愁。别是一股滋味在心头!